Background Information

Wantage Mummers Dance

 

Audience for Wantage Mummers

 

...

Mummers Plays, or Mumming (Momyng), are traditional, ritualistic performances with links to activities over 500 years old. They are traditionally associated with the Christmas period (Midwinter Solstice). In other parts of the country they are performed at Easter (Pace Egging) and at All Souls Day near Samhain (Soulers).

In the 20th C. mummers’ plays were thought to be survivors of our pagan, pre-Christian origins.  This was largely due to the interpretation by the social anthropologist, Sir James Frazer.  It is a view not supported by modern academic research. Travelling players in the Middle Ages performed “Miracle” or Mystery” plays illustrating scenes from the bible such as the Fall of Lucifer, the Creation and Fall of Man, Cain and Abel, Noah and the Flood, etc. but this was not mumming as we understand it.

The word 'Mummer' is derived from the old English word mum (meaning silent, i.e., miming) or the Old French word mom meaning masked or disguised.  There is a similar word in German, for example a “mummerspiel” is a masked play.  The French word “Momchaunce” (or “Mumchance”) and German word “Mumenschantz” refer to a dice game, once associated with medieval mumming (momyng). In their present form the plays probably date from the mid 18thC although nothing was often written down (as with most folk traditions). They were common in 18/19thC with numerous villages hosting a version of the standard format.

The play performed every year by the Wantage Mummers is the mid-Berkshire version of the play collected by Lt-Col. Barzillai Lowsley from Hampstead Norreys in Victorian times.  A play of this type (hero-combat) was performed in many of the villages around Wantage at Christmas time (Ardington, Lockinge, Hendred, Stanford, Uffington, Steventon, Brightwalton, Chaddleworth, Aston Tirrold, etc.). Whilst strictly adhering to the “script” collected by Lowsley, the Wantage play has become famous for the ad lib action/sight gags, Greek chorus contributions and Auld Veyther Beelzebub’s Rhyme “to please you all”.  The Icknield Way Morris Men currently sponsor the Wantage Mummers.

The Script

Ronald Hutton (The Stations of the Sun: History of the Ritual Year in Britain) refers to a chapbook published mid 18thC, containing the full text intended for groups seeking to perform a play around Christmas time.  Four lines from this play appeared in a version performed in Exeter in 1738, but the “silence” prior to this speaks volumes, since other folk customs (e.g. Morris dancing) fully populate the folk custom records for a considerable number of years prior to this.  Therefore, the absence of a recorded referral to this type of play before 1738 almost certainly confirms its non-existence. Interestingly, we have now been made aware of an important document, courtesy of Michael Heaney, which pins Dr Skwyres words to a 1740 ballad (The Infallible Doctor Broadsword), contemporaneous with the believed commencement of the current play (ca. 1738); it has also been confirmed that the printer was at that address in 1710, thereby validating the publication date.

The absence of formal script meant much ad libbing and working in of topical events. Furthermore, maintaining anonymity of the players seemed to be a key feature and the costumes frequently covered the performers faces or they wore blacking. This may have been to preserve the mystique of the performance or to give the players more freedom of expression. Whatever the origins, villagers thought it bad luck if they could identify a performer.

The Play

The play, introduced by Molly, involves a fight scene in which first King Alfred is ‘killed’ by Beau Slasher. After being brought back to life by the The Noble Dr Good, the two fight again.  This time it is the turn of Beau Slasher to die. He too is brought back to life by Jack Vinney who celebrate with a dance.  Happy Jack then appears proclaiming his poverty and family to support and begging for money.  Traditionally agricultural workers doing the Mumming play could make two weeks wages from 2 days performance of the play!  Over the past 23 years, Wantage Mummers have donated almost £30,000 to a wide range of local and national charities. The play rounds off with a monologue from Old Father Beelzebub, who comments on the issues of the day, and ends with the Mummers Dance.

The Wantage Mummers Song

God bless the master of this house
I hopes he is within
An if he is, praay tell us zo
An we will zoon begin

Chorus:
With hey dum dum, with hey dum dum
With hey dum dum dee derry
Vor we be come this Christmas time
A purpose to be merry

I hopes the mistress is within
A zettin by the vire
A pityin we poor mummers yer
Out in the mud and mire

Chorus:

We dwoant come yer but once a year
An hopes tis no offence
An if it is praay tell us zo
An we will zoon go hence

Chorus

The Characters

Although the characters and plots vary across the country there are more similarities than differences in the many plays collected and it is almost certain that there was a common origin.  Because participants were largely illiterate the verbal transmission of the plays from generation to generation ((and sometimes kept within families) led to many differences in words and characters evolving; e.g. in Headington the Turkish Knight is known as The Turkey Snite.

For The Wantage Mummers, the principal characters are as follows:

  • King Alfred
  • Beau Slasher
  • Molly
  • The Noble Dr Good, now called Dr. Squires (Skwyres)
  • Jack Vinney
  • Happy Jack
  • Old Father Beelzebub
  • Good Old Father Christmas

Molly

 

mummers_plays_2004_molly

 

Molly (Man/woman) – Whiffler or sweeper – is sometimes Father Christmas  

King Alfred

King Alfred 2011 King Alfred 2010

King Alfred – Possibly originally St. George, then King George, then localised.

Beau Slasher

mummers_plays_2004_beau_slasher

French Officer – Beau Slasher – in other places Turkish Knight probably older – the traditional Christian enemy – the nearest Muslim country Turkey. St George / Muslim conflict, in the Crusades. French Officer – based on Napoleon, a ‘more recent’ enemy?

Dr. Good, now called Dr. Squires (Skwyres)

The Noble Dr Good

Dr. Good – a quack doctor or faith healer? Now called Dr. Squires (Skwyres)

Jack Vinney

Jack Vinney – based on John Vianney, the French Catholic priest – a mystic from Spain (mistaken for France?). Having 'Jack in the Green' overtones; essentially, a shaman

Happy Jack

Happy Jack – the beggar collecting the money for the performance

Old Father Beelzebub

Old Father Beelzebub

Old Father Beelzebub – the name derives from a powerful evil sprit but is probably used here in an ironic sense for a kind of soothsayer role.

Old Father Christmas

Old Father Christmas – who shall never be forgot

Old Father Christmas – who shall never be forgot

Share